
1. Имя основного героя книги было использовано в компьютерной стратегической культовой игре StarCraft. В середине фабульной линии игры появляется герой Гай Монтэг, который берет участие в баталиях. Гай носит за плечами баллон с керосином и атакует своих врагов огнеметом, напоминая чем-то пожарного. Кроме него есть еще один «Пожарный» в игре Bioshock Infinite, который больше поджигает, чем тушит.
2. Сочинение «451 градус по Фаренгейту» в 1966 году был экранизирован тогда еще молодым режиссером Франксуа Трюффо. Это был первый английский цветной фильм Трюффо. Правда он отошел немного от сюжета, оставив в живых Кларисс, которая вместе Монтэгом покидает город в конце книги. Также Трюффо избавился от старика Фабера, который почти не появляется в фильме. Режиссер всегда мечтал заставить своих героев читать книги в кадре, в одной из картин среди соженных книг находятся и труды Рэя Брэдбери: «451 градус по Фаренгейту», «Марсианские хроники». Идею Брэдбери использовали в создании антиутопии-фильма «Эквилибриум», в котором режиссеры изобразили тоталитарное общество, в котором сжигают предметы искусства и книги и любые проявления эмоций запрещены.
3. Роман Брэдери является своего рода пророческим, так как писатель описал в книге те предметы, которые появились много лет посл. Например, устройства с манитюарными переносными экранами, огромные «телевизионные стены», радиоприемники «Ракушка», которые являются аналогом современных портативных радиоприемников. Еще на одной из страниц упоминается, что изображение передается на экран «в объеме и цвете», которое мы сегодня привыкли называть цветным телевидением с 3D изображением, а «телевизионные стены» — это аналоги современных телевизионных плоских панелей, появившихся на рубеже ХХ века.
4. На просторах Советского Союза книга была вперые опубликована в 1956 году. Но даже негативные отзывы в газете «Коммунист», не привели к запрету публикации романа. Несмотря на это «люди-книги» существовали и в СССР. Ими были зэки, которые заучивали запрещенные книги «не той направленности» наизусть и пересказывали их своим товарищам по лагерю. Еще в своем сочинении «Москва и москвичи» Владимир Гиляровский описал пожарных, которым был отдан приказ сжигать все книги, запрещенные цензурой.
5. Издательство Ballantine Books, которое занималось публикацией романа в 1967 году, издавало 2 версии книги: для школьников и для взрослых. В книге для детей была убрана нецензурная лексика и упоминания об абортах, а некоторые эпизоды были вовсе переписаны. Тем временем оригинальная версия продавалась на книжных полках в магазинах по 1979 год. Затем сокращенную версию заметил друг писателя и Брэдбери потребовал от Ballantine Books публиковать только полную версию книги. Издательство согласилось.